Словарь терминов

Словарь терминов

ТерминТекст словарной статьи
авАВ (אָב), при отсчете по данным Библии — пятый, а в позднейшей традиции — одиннадцатый месяц еврейского года. Соответствует обычно июлю–августу. См. Календарь.
адарАДА́Р (אֲדָר), при отсчете по данным Библии — двенадцатый, а в позднейшей традиции — шестой месяц еврейского года. Соответствует обычно февралю–марту. См. Календарь.
адморАДМО́Р (אַדְמוֹ״ר, аббревиатура слов адонену морену ве-раббену: `господин, учитель и наставник наш`), обычно титул хасидских цаддиков. См. Хасидизм.
аллуфАЛЛУ́Ф (אַלּוּף):
1) в Армии обороны Израиля звание, соответствующее генерал-майору. См. Государство Израиль. Вооруженные силы; 2) одно из названий выборного лица, так называемого действительного члена, участвовавшего в совещаниях Кагала, но не обладавшего исполнительной властью. См. Кагал; Община.
амораАМОРА́ (אָמוֹרָא), ед. число от אָמוֹרָאִים, амораим — амораи.
анусимАНУСИ́М (אֲנוּסִים, `принужденные`), евреи, которые были вынуждены принять другую религию, однако в той или иной мере соблюдавшие предписания иудаизма. См. Обращение насильственное, Крещение насильственное, Марраны, Новые христиане, Шуэтас, Чала, Мешхед, а также Ислам, Бухарские евреи, Горские евреи, Йеменские евреи, Марокко, Мекнес.
Асара бе-теветАСАРА́ БЕ-ТЕВЕ́Т (עֲשָֹרָה בְּטֵבֵת, Десятое тевета), день траура и поста в память о начале осады Иерусалима Навуходоносором II в 588 г. до н. э. В Израиле десятый день месяца тевет отмечается как день всеобщего каддиша (иом х̅а-каддиш х̅а-клали) в память о погибших в Катастрофе, дата смерти которых неизвестна.
Асефат х̅а-нивхаримАСЕФА́Т Х̅А-НИВХАРИ́М (אֲסֵפַת הַנִבְחָרִים, `собрание депутатов`), высший представительный орган еврейского населения в подмандатной Палестине (1920–48). См. Ва‘ад леумми; Земля Израиля (Эрец-Исраэль). Исторический очерк. Период британского мандата.
барБАР (בַּר, на арамейском языке — `сын`), слово, которое включается в имена собственные.
бенБЕН (בֶּן, `сын`), слово, которое включается в имена собственные.
ВадиВА́ДИ (арабск.), овраг, образованный временным или периодическим водным потоком.
ВакфВАКФ (арабск.), в странах ислама — имущество, предназначенное государством или отдельным лицом для религиозных или благотворительных целей; также учреждение, ведающее таким имуществом.
гиюрГИЮ́Р (גִּיּוּר), обращение нееврея в иудаизм, а также связанный с этим обряд. См. Гер, Прозелиты.
джабалДЖА́БАЛ (арабск.), гора.
джих̅адДЖИХ̅А́Д (арабск.), в исламе — священная война с неверными.
диванДИВА́Н (перс.), в классических литературах Ближнего и Среднего Востока — сборник стихов одного поэта.
динДИН (דִּין), закон (светский или религиозный). См. Бет-дин, Право еврейское.
драшДРАШ (דְּרָשׁ, также друш דְּרוּשׁ), толкование библейского или талмудического текста посредством совмещения логических и софистических построений. См. Экзегеза, Проповедь, Маггид.
дунамДУНА́М (דּוּנָם), израильская мера площади (1000 кв. м). Турецкий дунам (919 кв. м) был принят в подмандатной Палестине.
ешиботЕШИБО́Т, см. ИЕШИВА
иярИЯ́Р (אִיָּר), при отсчете по данным Библии — второй, а в позднейшей традиции — восьмой месяц еврейского года. Соответствует обычно апрелю–маю. См. Календарь.
каламКАЛА́М (арабск.), мусульманское схоластическое богословие. См. Ислам.
канторКА́НТОР, см. ХАЗЗАН
ках̅алКАХ̅А́Л (קָהָל), обозначение еврейской общины или ее руководства. См. также Кагал.
кашерКАШЕ́Р (כָּשֵׁר), ритуально пригодные к употреблению пища, одежда и предметы культа. См. Кашрут.
кех̅иллаКЕХ̅ИЛЛА́ (קְהִלָּה), обозначение общины, главным образом у ашкеназских (см. Ашкеназы) евреев.
кислевКИСЛЕ́В (כִּסְלֵו), при отсчете по данным Библии — девятый, а в позднейшей традиции — третий месяц еврейского года. Соответствует обычно ноябрю–декабрю. См. Календарь.
клиппаКЛИППА́ (קְלִפָּה, `кора`, `оболочка`, `скорлупа`), обозначение сил зла в еврейской мистической литературе. См. Каббала.
клойзКЛОЙЗ (קלויז, идиш), в Центральной и Восточной Европе — помещение (обычно при синагоге), где изучают Талмуд и раввинистическую литературу; нередко также название хасидских молитвенных домов. См. Хасидизм.
конверсоКОНВЕ́РСО, в Испании и Португалии — еврей, принявший христианство; расширительно так иногда называли и его потомков. См. Новые христиане, Марраны, Шуэтас, также Анусим.
левитыЛЕВИ́ТЫ (לְוִיִּים), представители колена Леви за исключением жрецов (см. Кох̅ен). Из них набирались служители скинии, а позднее — Храма (певчие, музыканты, стража и т. д.).
ма‘бара*МА‘БАРА́ (מַעְבָּרָה, мн. число מַעְבָּרוֹת, ма‘барот), временный лагерь репатриантов в Израиле периода массовой алии с 1948 г. по 1950-е гг. См. Государство Израиль. Исторический очерк.
маскилимМАСКИЛИ́М (מַשְׂכִּילִים, ед. число מַשְׂכִּיל, маскил), приверженцы просветительного движения Х̅аскала.
мафтирМАФТИ́Р (מַפְטִיר), вызываемый в ходе синагогальной службы к чтению х̅афтары, а также второе название последней.
мегиллаМЕГИЛЛА́ (מְגִּלָּה, `свиток`), каждая из пяти содержащихся в разделе Писания книг Библии: Песнь Песней, Руфь, Плач Иеремии, Экклесиаст и Эсфирь. См. также Пять свитков.
МегиллаМЕГИЛЛА́ (מְגִּלָּה, `свиток`), название одного из трактатов Талмуда.
меламедМЕЛА́МЕД (на идиш; на иврите מְלַמֵּד — меламме́д), у ашкеназов учитель в хедере. См. Образование еврейское.
мелицаМЕЛИЦА́ (מְלִיצָה), в библейской лексике — притча; в средневековой литературе — изящный стиль изложения; в современной лексике — витиеватый стиль с использованием библейской и талмудической фразеологии.
меллаМЕЛЛА́, обособленный еврейский квартал в странах Северной Африки. См. Магриб, Алжир, Марокко, Тунис.
мешуллахМЕШУЛЛА́Х (מְשֻׁלָּח), посланец общины, пропагандирующий значение иешив и благотворительных учреждений и собирающий средства на их содержание. См. также Посланцы Эрец-Исраэль.
миддотМИДДО́Т (מִדּוֹת, `меры`), правила герменевтического (см. Герменевтика) толкования текста Пятикнижия. Другое значение — `нравы`.
минх̅агМИНХ̅А́Г (מִנְהָג), обычай, литургический уклад. См. Литургия, Обычаи, Носах.
мицваМИЦВА́ (מִצְוָה, буквально `повеление`, `приказание`), ед. число от мицвот.
мох̅елМОХ̅Е́Л (מוֹהֵל), лицо, совершающее обряд обрезания.
ниддуйНИДДУ́Й (נִדּוּי), временное отлучение от общины. См. также Херем.
нисанНИСА́Н (נִיסָן), при отсчете по данным Библии — первый, а в позднейшей традиции — седьмой месяц еврейского года. Соответствует обычно марту–апрелю. См. Календарь.
новеллыНОВЕ́ЛЛЫ (на иврите חִדּוּשִׁים, хиддушим), комментарии к талмудическим или раввинистическим текстам, извлекающие из них новый смысл, выводы или принципы. См. Раввинистическая литература.
носахНО́САХ (נֻסַּח, נֹסַח, нуссах), состав и порядок литургии, а также вариант молитвы и ее напев, принятые в определенной общине (сефардов, ашкеназов, восточных евреев различных стран); также иной извод текста.
олеОЛЕ́ (עוֹלֶה, мн. число עוֹלִים, олим), репатриант. См. Алия; Государство Израиль. Алия
парнасПАРНА́С (פַּרְנָס), в период Талмуда — предводитель, глава общины, позднее — каждый из группы лиц, избираемых общиной для заботы о ее материальных нуждах и для представительства перед властями.
Письмен­ный ЗаконПИ́СЬМЕННЫЙ ЗАКО́Н (תּוֹרָה שֶׁבִּכְתָב, Тора ше-би-хтав), совокупность предписаний, содержащихся в Пятикнижии. См. Библия, Тора, также Устный Закон.
посекПОСЕ́К (פּוֹסֵק), ед. число от поским.
пост ГдалииПОСТ ГДАЛИИ́ (צוֹם גְּדַלְיָהוּ, цом Гдальях̅у), день траура и поста, отмечаемый 3-го числа месяца тишрей, в память об убийстве Гдалии бен Ахикама, наместника Иудеи, назначенного вавилонянами после разрушения Первого храма.
пост ЭсфириПОСТ ЭСФИ́РИ (תַּעֲנִית אֶסְתֵּר, Та‘анит-Эстер), день траура и поста, отмечаемый 13-го адара, в канун праздника Пурим.
прушимПРУШИ́М (פְּרוּשִׁים, `обособленные`, `отдаленные`), в эпоху Второго храма — фарисеи; после разрушения Храма и в средние века — секта аскетов; с начала 19 в. — принятое в Эрец-Исраэль обозначение последователей Элиях̅у бен Шломо Залмана (так называемого Виленского Гаона), противников хасидизма. См. Митнагдим.
пшатПШАТ (פְּשָׁט), буквальное толкование смысла библейского или талмудического текста.
раббанРАББА́Н (רַבָּן), почетный титул некоторых глав Синедриона в эпоху Второго храма.
раббанитыРАББАНИ́ТЫ, евреи, признающие (в отличие от караимов) авторитет Устного Закона.
раббиРА́ББИ (רַבִּי), танна, также почетное звание ученого.
равРАВ (רַב), амора; также раввин.
ребеРЕ́БЕ (идиш; от ивритского רַבִּי, рабби), титул, обычно применяемый к раввину, меламеду в хедере или хасидскому цаддику. См. также Хасидизм.
сиванСИВА́Н (סִיוָן), при отсчете по данным Библии — третий, а в позднейшей традиции — девятый месяц еврейского года. Соответствует обычно маю–июню. См. Календарь.
суккаСУККА́ (סֻכָּה, `шалаш`, `куща`), крытое зелеными ветвями временное жилище, в котором, согласно библейскому предписанию, евреи обязаны провести праздник Суккот.
СуккаСУККА́ (סֻכָּה, `шалаш`, `куща`), трактат Талмуда.
Та‘анит-ЭстерТА‘АНИ́Т-ЭСТЕ́Р (תַּעֲנִית אֶסְתֵּר), см. ПОСТ ЭСФИРИ
таллит-катанТАЛЛИ́Т-КАТА́Н (טַלִּית קָטָן, `малый таллит`), прямоугольный кусок шерстяной или хлопчатобумажной ткани с вырезом для надевания через голову и прикрепленными по углам цицийот. Ортодоксальные евреи носят его под одеждой. См. Таллит.
таннаТА́ННА (תַּנָּא), ед. число от תַּנָּאִים, таннаим — таннаи.
тельТЕЛЬ (תֵּל, на иврите и по-арабски), холм, образовавшийся из остатков древних строений и заполняющих их культурных слоев. См. Археология.
Тиш‘а бе-авТИШ‘А́ БЕ-АВ (תִּשְׁעָה בְּאָב), см. АВА ДЕВЯТОЕ
тишрейТИШРЕ́Й (תִּשְׁרֵי; тишри), при отсчете по данным Библии — седьмой, а в позднейшей традиции — первый месяц еврейского года. Соответствует обычно сентябрю–октябрю. См. Календарь.
хаззанутХАЗЗАНУ́Т (חַזָּנוּת, в сефардской лексике — хаззания), система и приемы канторского пения. См. Хаззан.
халицаХАЛИЦА́ (חֲלִיצָה), обряд освобождения бездетной вдовы от обязанности выйти замуж за брата покойного мужа (см. Левиратный брак и халица).
халуцХАЛУ́Ц (חֲלוּץ, буквально `пионер`), активный участник еврейского заселения и освоения Эрец-Исраэль.) См. Халуцим.
х̅ахшараХ̅АХШАРА́ (הַכְשָׁרָה), ритуальное очищение посуды, подготовка продуктов к приготовлению кашерной пищи (См. Кашрут); в современном иврите — трудовая подготовка к алие халуцианской молодежи в галуте. См. Израиль. Народ в диаспоре. Новейшее время.
хешванХЕШВА́Н (חֶשְׁוָן; также мархешван, מַרְחֶשְׁוָן), при отсчете по данным Библии — восьмой, а в позднейшей традиции — второй месяц еврейского года. Соответствует обычно октябрю–ноябрю. См. Календарь.
Хиббат ЦионХИББА́Т ЦИО́Н (חִבַּת צִיּוֹן, в русской традиции палестинофильство), течение, возникшее в России в начале 1880-х гг., из которого развился сионизм. См. Ховевей Цион.
Цах̅алЦА́Х̅АЛ (צַהַ״ל, аббревиатура от צְבָא הֲגָנָה לְיִשְׂרָאֵל, Цва х̅агана ле-Исраэль — `Армия обороны Израиля`), с 31 мая 1948 г. — название вооруженных сил Государства Израиль. См. Государство Израиль. Вооруженные силы.
цаддикЦАДДИ́К (צַדִּיק, `праведник`), человек, отличающийся особенно сильными верой и набожностью (см. Праведность); духовный вождь хасидской общины (ср. Адмор, Ребе). См. также Хасидизм.
шаббатШАББА́Т (שַבַּת), см. СУББОТА
Шаббат х̅а-гадолШАББА́Т Х̅А-ГАДО́Л (שַבַּת הַגָּדוֹל, `Великая суббота`), суббота в месяце нисан перед праздником Песах.
шватШВАТ (שְׁבָט), при отсчете по данным Библии — одиннадцатый, а в позднейшей традиции — пятый месяц еврейского года. Соответствует обычно январю–февралю. См. Календарь.
Шив‘а-‘асар бе-таммузШИВ‘А́-‘АСА́Р БЕ-ТАММУ́З (שִׁבְעָה עָשָֹר בְּתַמּוּז, `Семнадцатое таммуза`), день траура и поста в память о пробитии бреши в городской стене Иерусалима (586 г. до н. э.).
Шмини ацеретШМИНИ́ АЦЕ́РЕТ (שְׁמִינִי עֲצֶרֶת, `восьмого — праздничное собрание`), последний (восьмой) день праздника Суккот. В Израиле совмещен с праздником Симхат-Тора.
шмиттаШМИТТА́ (שְׁמִיטָּה), субботний год (последний год каждого семилетия), в течение которого, согласно библейскому предписанию, земля в Эрец-Исраэль должна оставаться необработанной, а долги — невзысканными.
шохетШОХЕ́Т (שׁוֹחֵט), резник, совершающий убой скота и птицы в соответствии с ритуальными предписаниями. См. Убой ритуальный.
Шушан ПуримШУША́Н ПУРИ́М (שׁוּשָׁן פּוּרִים, `Пурим в городе Сузы`), 15-й день месяца адар (или адар II), добавляемый к празднику Пурим. Празднуется в Израиле, в городах, обнесенных стеной с древнейших времен.
элулЭЛУ́Л (אֱלוּל), при отсчете по данным Библии — шестой, а в позднейшей традиции — двенадцатый месяц еврейского года. Соответствует обычно августу–сентябрю. См. Календарь.
Примечание:   Звездочкой отмечены статьи словаря терминов, замененные в ЭЕЭ самостоятельными статьями.